Seleziona una pagina

  Termini e condizioni generali (incluse le informazioni per i clienti)

1. Applicabilità
2. Offerte, descrizioni dei servizi
3. Processo d'ordine, conclusione del contratto
4. Prezzi, spese di consegna
5. Consegna, disponibilità del prodotto
6. Termini di pagamento
7. Riserva di proprietà8. Garanzia del prodotto, garanzia
9. Responsabilità
10. Conservazione del contratto stesso
11. Osservazioni conclusive

1. Applicabilità

1.1. Il rapporto commerciale tra [inserire: DemoShop Ltd, proprietario: Tom Template, 1 Template Street, CAP Template City] (di seguito denominato "venditore") e il cliente (di seguito denominato "cliente") è esclusivamente regolato dalle seguenti Condizioni Generali nella versione valida al momento dell'effettuazione dell'ordine.

1.2. Si prega di indirizzare eventuali domande o reclami al nostro servizio clienti, info@digital-pinball.com.

1.3. Le presenti Condizioni Generali considerano consumatore qualsiasi persona fisica che compia un negozio giuridico per scopi per la maggior parte non riconducibili all'attività professionale, commerciale o autonoma, da essa svolta (come definita al § 13 BGB).

1.4. Né i termini e le condizioni del cliente né altri termini e condizioni che si discostano da questi Termini e Condizioni Generali saranno onorati a meno che il venditore non acconsenta espressamente alla loro validità.

2. Offerte, descrizioni dei servizi

2.1 The display of products in the online shop is to be equated with an invitation to place an order and not a legally binding offer. Service descriptions included in catalogues or on the vendor’s websites are not to be equated with either a promise or a guarantee.
Tutte le offerte sono valide "fino ad esaurimento scorte" se non diversamente indicato nella rispettiva descrizione del prodotto. Salvo errori.

2.2 Sharpin Pinball only sells the hardware product. Games are available on the Google App Store. While some of the listed games are free, others require payment. The availability of the games depends on the publisher of the apps. They might change it at any time. Sharpin Pinball is not associated with Google Play or any App on the Google Play Store. All trademarks, logos and brand names are the property of their respective owners. All company, product and service names used in this website are for identification purposes only. 

3. Processo d'ordine, conclusione del contratto
3.1. Il cliente è libero di selezionare i prodotti di sua scelta dalla gamma di prodotti del venditore e di riunirli in un cosiddetto "carrello" utilizzando il pulsante [Aggiungi al carrello]. Il cliente può quindi procedere al proprio carrello e modificare la propria selezione come richiesto, ad esempio rimuovendo un prodotto dal carrello. Una volta che sono soddisfatti della loro selezione, il cliente può procedere alla fase finale del processo di ordinazione utilizzando il pulsante [Procedi con il checkout].

3.2. Quando il cliente fa clic sul pulsante [Effettua l'ordine (il pagamento verrà effettuato)], invia una richiesta vincolante per acquistare la merce attualmente nel carrello. Prima di effettuare l'ordine, il cliente può visualizzare e modificare i dati dell'ordine in qualsiasi momento e può anche utilizzare la funzione "Indietro" del browser per tornare al carrello o interrompere l'elaborazione dell'ordine. Le voci essenziali sono contrassegnate da un asterisco (*).
3.3. Il venditore risponde inviando al cliente un'e-mail di conferma automatica di ricezione; l'e-mail riepiloga l'ordine effettuato dal cliente e può essere stampata tramite la funzione “Stampa” (conferma d'ordine). La conferma automatica di ricezione documenta solo la ricezione dell'ordine del cliente da parte del venditore e non è da equiparare all'accettazione dell'ordine. Un contratto di acquisto vincolante si considera concluso solo se il venditore spedisce o consegna il prodotto ordinato al cliente entro 2 giorni o conferma la spedizione del prodotto ordinato entro 2 giorni inviando al cliente una seconda e-mail, conferma d'ordine o una fattura .

3.4. Se il venditore offre un'opzione di pagamento anticipato, il contratto si considera concluso nel momento in cui il cliente fornisce le proprie coordinate bancarie e soddisfa la richiesta di pagamento. Se, nonostante la scadenza e nonostante l'invio di un sollecito al cliente, il venditore non riceva il pagamento entro 10 giorni di calendario dall'invio della conferma d'ordine, il venditore ha il diritto di recedere dal contratto, rendendo così l'ordine non valido e in svolta liberando il venditore dal proprio obbligo di fornitura. A questo punto l'ordine si considera concluso senza ulteriori conseguenze né per il cliente né per il venditore. I prodotti per i quali è offerto il pagamento anticipato possono quindi essere prenotati per un massimo di 10 giorni di calendario.

4. Prezzi, spese di consegna

4.1. Tutti i prezzi indicati sul sito web del venditore sono comprensivi di imposta sul valore aggiunto (IVA) di legge al tasso valido.
4.2. Il venditore addebita le spese di consegna oltre ai prezzi indicati. I costi di consegna sono chiaramente spiegati al cliente su una pagina web separata e durante il processo di ordinazione stesso.

5. Consegna, disponibilità del prodotto
5.1. Qualora il cliente scelga il pagamento anticipato la consegna avverrà a seguito del ricevimento dell'importo della fattura.

5.2. Il venditore ha il diritto di recedere dal contratto se, per colpa del cliente, la consegna della merce fallisce nonostante tre tentativi di consegna. Eventuali pagamenti già effettuati dal cliente saranno rimborsati senza indugio.

5.3. The vendor is entitled to withdraw from the contract if the product ordered is not available because the vendor, through no fault of their own, has not been supplied with the product in question by their supplier. If this situation arises the vendor will inform the customer without delay and, where necessary, offer to supply them with a comparable product. If there are no comparable products available or the customer does not wish to be supplied with a comparable product the vendor will refund any payment already received to the customer without delay.

5.4. Customers are notified of delivery periods and restrictions on delivery (e.g. delivery to specific countries to the exclusion of others) on a separate webpage or in the respective product description.

6. Termini di pagamento
6.1. The customer is free to select one of the available payment types during the order process; their selection is made prior to completion of the order process. Customers are informed about available payment types on a separate webpage.

6.2. If payment on account is available payment must be made within 30 days of receipt of the goods and the corresponding invoice. Full payment must be made in advance in the case of all other payment types.

6.3. If third-party providers are commissioned to process the payment (e.g. PayPal) the general terms and conditions operated by those providers apply.

6.4. If the due date by which payment must be made is defined as a calendar date the customer will be deemed to be in arrears as soon as they fail to comply with that due date and be liable for statutory interest on arrears.

6.5. The customer’s obligation to pay interest on arrears does not preclude the enforcement of other claims for delay-related damages by the vendor.

6.6. Il cliente ha diritto alla compensazione solo se le sue contropretese sono legalmente valide o riconosciute dal venditore. Il cliente può far valere un diritto di ritenzione solo se i suoi crediti derivano dallo stesso rapporto contrattuale dei crediti del venditore.

7. Riserva di proprietàIl venditore conserva la proprietà della merce fornita fino al completo pagamento.

8. Garanzia e garanzia del prodotto
8.1. The vendor offers a warranty as required under statutory regulations.

8.2. The goods supplied by the vendor are only subject to a guarantee if the customer was expressly informed of such a guarantee and the terms thereof prior to the commencement of the order process.

9. Responsabilità
9.1. Le seguenti esclusioni e limitazioni di responsabilità in relazione alla responsabilità del venditore per il risarcimento si applicano indipendentemente da altri criteri di ammissibilità di legge.

9.2. Il venditore è responsabile illimitatamente se il danno è stato causato con dolo o colpa grave.

9.3. The vendor is also liable for minor negligence leading to the violation of fundamental obligations whose violation jeopardises the fulfilment of the contractual purpose and the violation of obligations whose fulfilment is a prerequisite for the proper performance of the contract and can normally be relied upon by the customer. In this case the vendor’s liability is nevertheless restricted to foreseeable damage typical to the type of contract involved. The vendor is not liable for minor negligence leading to the violation of obligations other than those mentioned in the previous sentences.

9.4. The above restrictions of liability do not apply to damage to life, limb or health, defects identified after the acceptance of a guarantee regarding the nature of the product or defects kept secret with wilful deceit. Liability under the terms of the German Act on Liability for Defective Products remains unaffected.

9.5. Nella misura in cui la responsabilità del venditore è esclusa o limitata, tale esclusione e/o limitazione si applica anche alla responsabilità personale di dipendenti, rappresentanti e agenti.

10. Conservazione del contratto stesso
10.1. Il cliente è in grado di stampare il contratto con l'ausilio della funzione di stampa del proprio browser durante l'ultima fase del processo di ordinazione (cioè prima di effettuare l'ordine con il venditore).

10.2. Il venditore invierà inoltre al cliente una conferma d'ordine contenente tutti i dati dell'ordine all'indirizzo e-mail fornito dal cliente. Inoltre, il cliente riceverà una copia delle condizioni generali del venditore (inclusa la politica di cancellazione del venditore e le informazioni sui costi di spedizione e le condizioni di spedizione e pagamento del venditore) insieme alla conferma dell'ordine o al più tardi alla consegna della merce . Se ti sei registrato al nostro negozio puoi visualizzare gli ordini che hai effettuato nel tuo profilo. Archiviamo anche il contratto nel tuo profilo ma non lo rendiamo accessibile su internet.

11. Osservazioni conclusive
11.1. Il domicilio legale e il luogo di adempimento è la sede del venditore, nella misura in cui il cliente è un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o un bene speciale di diritto pubblico.

11.2. La lingua del contratto è il tedesco.

11.3. Piattaforma dei consumatori della Commissione europea per la risoluzione delle controversie online (ODR): http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Non siamo né disposti né obbligati a partecipare a procedimenti di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori.

 
it_ITIT